Sub rosa  rose

西方則把玫瑰花當作嚴守秘密的象徵,做客時看到主人家桌子上方畫有玫瑰,就明白在這桌上所談的一切均不可外傳,於是有了 ,「在玫瑰花底下」這個拉丁成語。英語的under the rose則是源自德語unter der Rosen,古代德國的宴會廳、會議室以及酒店餐廳,天花板上常畫有或刻有玫瑰花,用來提醒與會者守口如瓶,嚴守秘密,不要把玫瑰花下的言行透露出去。這是起源於羅馬神話中的Horus撞見美女愛的女神維納斯偷情的情事,她兒子丘比特為了幫他母親保有名節,於是給了他一朵玫瑰,請他守口如瓶,Horus收了玫瑰於是緘默不語,成為「沈默之神」,這就是under the rose之所以為守口如瓶的由來。

arrow
arrow

    小公主花園 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()